Zaity píše:Incomer: nevím co všichni mate proti Češtině máme mnohem větší slovni zasobu než Anglani tak proč se pořad podřizovat Anglickemu jazyku když se ti nelibi čeština tak se odstěhuj ja bych chtěl všechny hry v češtine a v českem dabingu
Sharp píše:Jak by jsi do češtiny přeložil jednoslovně Oathkeeper?
Godric je oathbreaker a to jde jako křivopřísežník.
Oathkeeper je po indiánsku ''Ten kdo přísahal a dodržel'' anebo ''Ten kdo když přísahá tak dodrží''
Sharp píše:TO není vytrženáý z kontextu to je prostě normálně slovo
Oathkeeper lámanou češtinou Držitel přísahy..!
Já vim co to znamená ale newim jak to chceš inteligentně takhle přeložit do češtiny--Je to název jedný karty ''Oathkeeper,Takeno's Daish''
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 7 návštevníků